Wersja twojej przeglądarki jest przestarzała. Zalecamy zaktualizowanie przeglądarki do najnowszej wersji.

STRESZCZENIA WYSTAPIEŃ / ABSTRACTS

„Komunikacja, interakcja i emocje w klasie językowej” / "Communication, interaction and emotions in the language classroom."

Katowice, 1 03. 2024

 

dr Dorota Zawadzka    
Uniwersytet Ekonomiczny w Krakowie

Lektura ustna jako metoda wspierająca budowanie pozytywnych relacji między studentem a lektorem           

polski  

Lektorzy poszukują nowych metod, który umożliwiłyby zapewnienie studentom komfortu emocjonalnego na zajęciach oraz zwiększenie skuteczności procesu glottodydaktycznego. Próbując wyjść naprzeciw oczekiwaniom studentów należącym do pokolenia Z (w literaturze zwanego też pokoleniem iGen, pokoleniem zoomerów, pokoleniem pandemii lub pokoleniem płatków śniegu), którzy mają często inne wyobrażenie życiu, w tym też o nauce języka obcego, niż pokolenie ich nauczające, lektorzy starają się zapewnić efektywność zajęć, a nie tylko ich atrakcyjność. 

Współcześni studenci nastawieni na natychmiastowe rezultaty, niecierpliwi i wymagający, niejednokrotnie tylko fizycznie obecni na zajęciach, ponieważ nie mogą oderwać się od drugiej części życia, tego które toczy się w mediach społecznościowych, przekonani są o własnej niepowtarzalności i wyjątkowości oczekują m.in. indywidualnego traktowania, co jest niezwykle trudne w wieloosobowych grupach.

Metodą umożliwiającą indywidualny kontakt ze studentem, która była powszechnie stosowana przed laty, a dziś odchodzi w zapomnienie, jest spotkanie osobiste ze studentem/studentką w celu rozmowy na temat tekstu dodatkowego tekstu, przygotowanego w ramach pracy własnej.

Celem wystąpienia jest przedstawienie zalet lektury ustnej jako formy aktywności w procesie glottodydaktycznym oraz niedogodności związanych ze stosowaniem tej metody; analizę emocji, które pojawiają się u studentów przy kontakcie indywidualnym z lektorem w ramach rozmowy o lekturze oraz spojrzenie na taką formę aktywności z perspektywy lektorów.

Dorota Zawadzka – doktor nauk humanistycznych, absolwentka filologii germańskiej na Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie. Studiowała też w Grazu (Austria) oraz w Heidelbergu (Niemcy). Pracuje jako wykładowca języka niemieckiego oraz języka polskiego jako obcego na Uniwersytecie Ekonomicznym w Krakowie.  Brała udział w licznych szkoleniach dydaktycznych oraz konferencjach naukowych. Próbuje znaleźć wspólną płaszczyznę łączącą badania naukowe w dziedzinie glottodydaktyki z praktyką dydaktyczną. Zaangażowana w przywrócenie rangi drugich języków nauczanych w ramach lektoratów uczelniach wyższych.

 

 

 mgr Natalia Szkop
Uniwersytet Śląski w Katowicach        

A comparative analysis of different ways of developing communicative competence in English and Norwegian A2-B1 levels coursebooks for adults.   

English

Autor: mgr Natalia Szkop  Mentoring: dr hab. Iwona Dronia

This presentation aims to explore the meaning and significance of communicative competence, along with its diverse types. Delving into the proposed definitions of communicative competence by Chomsky (1965), Hymes (1972), and Savignon (1976), the study further examines the categorization of communicative competence as articulated by Canale and Swain (1980). Through a comparative analysis of English and Norwegian coursebooks at A2 – B1 levels, the study scrutinizes the content, activities, and goals designed for mastering both languages. Emphasizing adult language learners, the research unveils how specific activities within tailored language learning materials contribute to effective communication. The study investigates the application of grammatical, strategic, discourse, and sociolinguistic competence in assignments and tasks, exploring their role in enhancing effective communication among adult learners. By examining the content in the selected coursebooks, the research sheds light on the nuanced strategies employed to foster communicative competence in both English and Norwegian. It will also demonstrate specific examples of activities, illustrating grammatical, strategic, discourse, and sociolinguistic competence and their contribution to developing effective communication skills.

Key words: communicative competence, English and Norwegian coursebooks, activities, adults" 

mgr Natalia Szkop jest absolwentką Wydziału Humanistycznego Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach. Stopień magistra w dziedzinie językoznawstwa uzyskała w 2022 roku, kończąc studia filologiczne z wyróżnieniem. Jej główne obszary zainteresowań to kompetencja komunikacyjna, pozytywna dyscyplina w klasie języka obcego oraz andragogika.

 

 

dr Anna Sworowska
Instytut Lingwistyki Stosowanej Wydział Lingwistyki Stosowanej Uniwersytet Warszawski  

mgr Paweł Kaźmierczak
Katedra Historii Skandynawii i Europy Środkowo-wschodniej, Instytut Historii i Archiwistyki Uniwersytet Mikołaja Kopernika

Skandynawska koncepcja zajęć językowych            

polski  

Autonomia, zapewnienie równych szans wszystkim uczniom, wyeliminowanie współzawodnictwa, demokracja, klimat sprzyjający autentycznej komunikacji, wzajemne zaufanie, odpowiedzialność za własną naukę to tylko niektóre z elementów, które charakteryzują skandynawskie systemy edukacji. Dotyczy to także nauczania języków obcych. W trakcie prezentacji weźmiemy pod lupę wypracowane przez nas autorskie podejście do dydaktyki nauczania na poziomie uniwersyteckim języków skandynawskich: szwedzkiego, norweskiego oraz duńskiego, które inspirację czerpie w dobrych praktykach powszechnych w szkolnictwie krajów Północy.

Prymarnym celem referatu jest przedstawienie założeń oraz podejścia do praktycznej realizacji glottodydaktyki języków skandynawskich na Uniwersytecie Warszawskim oraz na Uniwersytecie Mikołaja Kopernika w Toruniu ze szczególnym uwzględnieniem ich mocnych stron i dobrych praktyk oraz kompetencji komunikacyjnych oraz społeczno-kulturowych przy wykorzystaniu nowoczesnych technologii. Nasze propozycje dla wybranych języków zilustrowane będą przykładami materiałów dydaktycznych i konkretnych rodzajów ćwiczeń z podręczników używanych w Skandynawii do nauczania języków skandynawskich jako języków obcych oraz materiałów autorskich przygotowanych z uwzględnieniem specyfiki polskiego systemu kształcenia oraz uwarunkowań społecznych i kulturowych.

Słowa klucze: języki skandynawskie, dobre praktyki, autonomia, nowoczesne technologie

Anna Sworowska - skandynawistka i germanistka; asystent w Instytucie Lingwistyki Stosowanej Wydziału Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego; absolwentka filologii szwedzkiej (2010) oraz filologii germańskiej (2007), Wydział Neofilologii Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu; Stopień doktora w zakresie językoznawstwa uzyskała  na Uniwersytecie Warszawskim w 2022 roku, tytuł rozprawy doktorskiej to „Językowe wykładniki emocji we współczesnych szwedzkich tekstach literackich i ich polskich przekładach”.
Paweł Kaźmierczak – magister filologii duńskiej, lektor języka duńskiego, norweskiego, szwedzkiego i polskiego jako języka obcego, asystent w Katedrze Historii Skandynawii i Europy Wschodniej UMK w Toruniu, przygotowuje rozprawę o medialnej recepcji przekładów poezji Wisławy Szymborskiej w Danii, Norwegii,Szwecji i Islandii

 

Eva Seidl, MA  
Department of Translation Studies, University of Graz, Austria            

Delia Pagano, Dott.ssa (delia.pagano@uni-graz.at)

Clara Ebner, BA (Cmrebner@gmail.com)

Promoting a care and relation-centred language pedagogy in translator and interpreter education

English

This talk focuses on critical aspects of communication, interaction and emotions in a particular language classroom in higher education, which is language education for future translators and interpreters. Unfortunately, in Translation Studies, the field of language didactics as a research area in its own right has long been neglected but has recently gained attraction in the research community of translator and interpreter educators (Schmidhofer 2022). Even though translation and interpreting students receive an academic education in order to gain a foothold as graduates who can work as transcultural and linguistic experts, the focus of translation study programs and translation studies research often rests on theory of translation and interpreting as well as on didactics in these two fields. Therefore, in this talk, we explicitly address the language classroom in translator and interpreter education and promote a  care and relation-centred language pedagogy (Pagano et al. forthcoming) that considers students and teachers as partners and co-participants with shared responsibilities for successful language acquisition and maintenance. As co-participants in the educational and research process ourselves we offer three different perspectives on communication, interaction and emotions in the language classroom. They are reflected in our roles as language educator (contributor 1), translator and interpreter educator (contributor 2), and translation student and research assistant (contributor 3). In line with recent psychology-related research in Translation Studies with a focus on emotions (Hubscher-Davidson 2018) and affect (Koskinen 2020) we will discuss examples of good practice in the design of language classes for future translators and interpreters and its relevance for language teacher education and professional development.

References

Hubscher-Davidson, Séverine (2018). Translation and Emotion. A Psychological Perspective. Routledge.

Koskinen, Kaisa (2020). Translation and Affect: Essays on Sticky Affects and Translational Affective. John Benjamins Publishing Company.

Pagano, Delia, Ebner, Clara, & Seidl, Eva (forthcoming). Emotionsfokussierte Translations- und Sprachdidaktik aus Lehrenden- und Studierendenperspektive. In: Astrid Schmidhofer & María Ángeles Recio Ariza (eds.), Ausgewählte Beiträge der TRANSLATA IV. Innsbruck University Press.

Schmidhofer, Astrid (2022). Translation and interpreting-oriented language learning and teaching (TILLT): Where do we stand? In: Sendebar. Revista de Traducción e Interpretación, 33. 264-283."

Eva Seidl is a German language teacher at the Department of Translation Studies and at the Centre for Language, Plurilingualism and Didactics at the University of Graz, Austria. She writes and presents widely on issues of international higher education and Translation and Interpreting-oriented Language Learning and Teaching (TILLT).

Delia Pagano is a senior lecturer at the Department of Translation Studies at Graz University and works as a freelance translator and interpreter for Italian, English, and German. Her main fields of academic interest cover the integration of emotional intelligence in interpreter and translator training and, more recently, human-machine interaction and conflict.

Clara Ebner is a student and research assistant working on her master thesis on easy language at the Department of Translation Studies at the University of Graz. Her research areas are Easy to read, Machine translation and Language Learning.

 

dr Monika Horyśniak
Uniwersytet Śląski       

Wpływ wybranych czynników na komunikację w klasie językowej              

polski

W procesie nauczania / uczenia się języka obcego zachodzące interakcje językowe uwarunkowane są przez różnorodne czynniki. Referat przedstawia opinie studentów dotyczące powodów, dla których podjęli się nauki języka francuskiego i włoskiego, a także umiejętności, które są dla nich najważniejsze oraz z jakich pomocy dydaktycznych korzystają najchętniej. Respondenci zastanowili się również nad rolą nauczyciela i wpływem relacji koleżeńskich w procesie dydaktycznym. Podzielili się też opiniami, co dla nich jest ważne w uczeniu się języka obcego i jaką formę pracy preferują podczas zajęć.   

Autorka ukończyła studia na kierunkach Filologia Romańska i Filologia Włoska. Obroniła rozprawę doktorską na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach. Ukończyła także studia podyplomowe w zakresie Sztuki w Filii Uniwersytetu Śląskiego w Cieszynie. Brała udział w konferencjach, warsztatach oraz szkoleniach dla nauczycieli. Ma doświadczenie zawodowe w pracy z młodzieżą i osobami dorosłymi. Obecnie pracuje na Wydziale Humanistycznym Uniwersytetu Śląskiego, na Kierunku Filologia Romańska.

 

 

dr Julia Makowska-Songin
dr Agata Radecka
Śląski Uniwersytet Medyczny w Katowicach
Studium Języków Obcych, WNMZ

Doświadczanie interakcji społecznych a wyzwania glottodydaktyczne w kontekście współwystępowania kultur 

polski                  

W wystąpieniu przedstawimy wybraną cześć wyników badań narracyjnych przeprowadzonych wśród lektorek ESP. Przeanalizowane wywiady pod kątem możliwości interakcji społecznych w przestrzeni wspólnot występujących w uniwersytecie pozwoliły na wyodrębnienie kultur postfiguratywnych, kofiguratywnych i prefiguratywnych (Mead, 1978). Doświadczenia lektorek ESP pozwalają ukazać zarówno wyzwania jak i szanse, które niesie ze sobą współwystępowanie wymienionych kultur. Ten specyficzny kontekst nauczania i (wzajemnego)uczenia się, skłania ku koncepcjom glottodydaktycznym uwzględniającym te rozbieżności, czyli ku konstruktywistycznej glottodydaktyce specjalistycznej. Jest ona częściowo obecna na uczelniach, lektoratach ESP jednak stale wymaga poszerzania w praktycznym wymiarze, wsparcia i uznania jej ważności wobec neoliberalnej polityki edukacyjnej z jej nadrzędnym celem zwiększania efektywności nauczania, zdawalności egzaminów, instrumentalizacją nauki/uczenia się/efektów uczenia się.

Mead, M. (1978). Kultura i tożsamość. Studium dystansu międzypokoleniowego. PWN.

Dr n. hum. Julia Makowska-Songin zawodowo związana jest ze Studium Języków Obcych Śląskiego Uniwersytetu Medycznego w Katowicach. Specjalizuje się w nauczaniu angielskiego języka medycznego. Od 2015 roku pełni funkcję kierownika studium. W 2014 roku uzyskała stopień doktora nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa. Jest autorką i współautorką publikacji naukowych i dydaktycznych z zakresu krytycznej analizy dyskursu, glottodydaktyki języków specjalistycznych oraz rozwoju zawodowego nauczycieli akademickich. Jedna z najnowszych z nich to podręcznik akademicki dla słuchaczy Szkoły Doktorskiej Academic English for Doctors and Health Practitioners. A Practical Workbook for Doctoral Students (J. Makowska-Songin, M. Dyszy, 2021, wyd. SUM).

Agata Radecka - doktorka nauk społecznych w dyscyplinie naukowej pedagogika. Absolwentka Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach (Filologia Angielska). Od 2018 roku redaktorka języka angielskiego czasopisma naukowego Edukacja Dorosłych wydawanego przez Akademickie Towarzystwo Andragogiczne. Wieloletnia lektorka języka angielskiego specjalistycznego. Współautorka podręcznika do nauki języka angielskiego medycznego „SAY IT IN ENGLISH Communication in Healthcare”. Jej zainteresowania badawcze skupiają się na badaniach narracyjnych, pedeutologii oraz nauczaniu języków obcych specjalistycznych.

 

mgr Agata Olszowa      
Centrum Języka i Kultury Chińskiej Uniwersytetu Śląskiego   

Międzypokoleniowy dialog kulturowy - o roli popkultury w nauczaniu języków obcych

polski  

Popkultura to nie tylko nieskończone źródło inspiracji dla nauczycieli języków obcych, ale także bardzo wdzięczne narzędzie dydaktyczne. Treści oparte na serialach, filmach, książkach czy grach urozmaicają zajęcia i ułatwiają zaangażowanie studentów, ponieważ popkulturowe dzieła stanowią integralną część ich codziennego życia. Obecnie wiele niegdyś popularnych tematów i motywów powraca, co daje nauczycielom języków obcych okazję do wprowadzenia do zajęć elementu międzypokoleniowego dialogu popkulturowego, niezależnie od wieku uczniów.           

mgr Agata Olszowa jest absolwentką Uniwersytetu Śląskiego, lektorką języka chińskiego w Centrum Języka i Kultury Chińskiej Uniwersytetu Śląskiego, lektorką języka angielskiego, tłumaczką i promotorką literatury (szczególnie azjatyckiej) w sieci.

 

mgr Sylwia Stachurska-Ćwiek
Uniwersytet Jana Długosza w Częstochowie 

Stacje dydaktyczne jako metoda wspierania autonomii oraz aktywizowania uczących się na studiach wyższych         

polski  

Nieodzownym czynnikiem efektywnego uczenia się jest autonomiczne podejście uczestników procesu dydaktycznego. Dydaktyka konstruktywistyczna w  rozważaniach na temat teorii uczenia się podnosi znaczenie uczenia się jako aktywnego procesu konstruktywistycznego. Oznacza to, że każda nowa wiedza powstaje w oparciu o wiedzę i doświadczenie zdobyte wcześniej, przy czym wykorzystuje je i jednocześnie zmienia. Zgodnie z trójkątem efektywności Edgara Dale’a (1969) edukacja przez działanie sprzyja nie tylko efektywniejszemu poznawaniu, ale także stosowaniu przyswojonych wiadomości i umiejętności. Dlatego kluczową rolę w procesie uczenia się pełnią metody aktywizujące. Celem artykułu jest zaprezentowanie metody stacji dydaktycznych na studiach wyższych. Autorka szczegółowo omawia przebieg zajęć z wykorzystaniem ww. metody jak również przedstawia wyniki badania przeprowadzonego po zakończeniu pracy na stacjach. W eksperymencie brało udział 101 studentów II stopnia, studiów stacjonarnych i niestacjonarnych, studiujących Filologię Angielską na Uniwersytecie Jana Długosza w Częstochowie. Artykuł zwieńcza podsumowanie, które przedstawia najważniejsze wnioski i przydatne wskazówki dla nauczycieli.           

Sylwia Stachurska-Ćwiek, pracuje jako asystent badawczo-dydaktyczny w Instytucie Językoznawstwa Uniwersytetu Jana Długosza w Częstochowie. Od 2011 roku jest związana z uczelnią. Obecnie pełni funkcję Dyrektora Uniwersyteckiego Centrum Kształcenia Ustawicznego Uniwersytetu Jana Długosza w Częstochowie.  Jej zainteresowania badawcze obejmują: nauczanie wspomagane komputerowo, rozwijanie kompetencji komunikacyjnej, metodyka nauczania małych dzieci oraz użycie dramy w nauczaniu wczesnoszkolnym. Ponadto posiada uprawnienia egzaminatora ETS w zakresie przeprowadzania egzaminu TOEIC,  PTE General oraz PTE Young Learners. W wolnych chwilach czyta książki psychologiczne i podróżuje.

 

dr Maria Stec, prof. UŚ

SPNJO, Uniwersytet Śląski w Katowicach       

Emotions in ELT materials for children and adults. A comparative study.

English

Each conversation or interaction triggers various emotions. Emotional intelligence can be observed during both positive and negative aspects of communication. Artefacts, sources, and materials can stimulate teachers' and students’ emotions in a foreign language classroom. This paper investigates the aspects of emotions in ELT coursebooks for young learners and adults.

The research focuses on three sets of questions:

  1. What elements of emotions can be found in ELT coursebooks for children/adults?
  2. What set of vocabulary describes emotions in ELT coursebooks for children/adults?
  3. How are emotions depicted in the visual-verbal content for children/adults? 

It is a comparative project involving an analysis of ELT coursebooks: 3 for children and 3 for adults. The project involves evaluation studies based on universal and content-specific criteria. It is hoped that the results from the project will enrich the process of designing materials for language education.

 

Maria Stec (PhD), a university professor, is an academic teacher, applied linguist, teacher trainer and researcher in the Foreign Languages Teaching Centre and Doctoral School at the University of Silesia in Cieszyn and Katowice, Poland. She is an ELT author of forty articles published nationally and internationally, a translator and evaluator of materials for the Polish Ministry of Education. Her main areas of interest involve early language education, teacher education, foreign language acquisition and multicultural education. She is interested in the design, implementation and evaluation of ELT materials, critical discourse analysis, multimodality and visual methodology. She is a MATSDA (Materials Development Association) member.

 

 

mgr Katarzyna Faliszewska-Łukasik   
SPNJO, Uniwersytet Śląski w Katowicach       

Symulacje jako metoda aktywizacji studentów w klasie językowej  - perspektywa nauczyciela i studenta       

polski

Symulacja, czyli odwzorowywanie realnych sytuacji w klasie językowej, nie tylko pozwala studentom poszerzać kompetencje językowe, ale również wspomaga rozwój kompetencji komunikacyjnych, stwarzając pole do żywej dyskusji, negocjacji oraz prezentacji danych. Niniejszy referat omawia korzyści i wyzwania symulacji w klasie językowej na podstawie ćwiczeń przeprowadzonych wśród trzech grup studentów lektoratu języka angielskiego na poziomie C1 oraz dwóch grup studentów na poziomie B2. Studenci wzięli udział w symulacjach, podczas których wcielali się w różne role zawodowe, między innymi zespołu marketingowego, lokalnych polityków czy agentów biura podróży. Wspólnie opracowywali rozwiązania, które następnie były poddawane szerokiej debacie. Obserwacje z przeprowadzonych ćwiczeń zostały uzupełnione o wyniki badania ankietowego przeprowadzonego wśród studentów.  

Katarzyna Faliszewska-Łukasik, magister filologii angielskiej, lektor języka angielskiego w Studium Praktycznej Nauki Języków Obcych Uniwersytetu Śląskiego. Poza pracą dydaktyczną mgr Faliszewska-Łukasik rozwija zainteresowania naukowe w zakresie angielsko-polskiego kontaktu językowego.        

 

dr Marcin Gliński          
Uniwersytet Śląski w Katowicach, Wydział Humanistyczny   

Zachowania doświadczonych nauczycieli języka angielskiego generujące zahamowania językowe wśród uczniów przygotowujących się do egzaminu ósmoklasisty

polski  

Celem prezentowanego badania było zdefiniowanie nauczycielskich postaw generujących zahamowanie językowe wśród uczniów przygotowujących się do egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego. Badanie zorganizowane zostało przez autora niniejszego projektu wśród 44 uczniów publicznej szkoły podstawowej. Zostało ono podzielone na trzy etapy, w czasie których wprowadzono następujące narzędzia badawcze:

1) kwestionariusz nauczyciela wypełniony przez osoby prowadzące lekcje przed rozpoczęciem obserwacji;

2) tekst narracyjny uczniów na temat ich indywidualnej percepcji zahamowań językowych zorganizowany w formie pracy domowej przed rozpoczęciem obserwacji;

3) arkusz obserwacyjny wypełniony przez autora badania w trakcie 15 lekcji języka angielskiego prowadzonych przez 3 doświadczonych nauczycieli. Każdy nauczyciel poddany został obserwacji w trakcie 5 lekcji prowadzonych w tej samej klasie uczniowskiej;

Kwestionariusz umożliwił zdefiniowanie profili nauczycieli i zbadanie ich poziomu świadomości własnych zachowań generujących zahamowania językowe wśród uczniów. Tekst narracyjny ujawnił sytuacje wewnątrzklasowe, które zniechęcały uczniów do aktywnego uczestnictwa we własnym procesie uczenia się języka angielskiego w klasie i poza nią. Obserwacje umożliwiły wgląd w style nauczania wybranych nauczycieli oraz ich wpływ na występowanie uczniowskiej inhibicji. Wypełnione arkusze obserwacyjne przedstawione zostały do zaopiniowania uczestnikom obserwacji. Pozwoliło to autorowi badania sprawdzić, czy są oni skłonni do zmiany swoich zachowań dla dobra swoich uczniów i dla poprawienia atmosfery panującej w klasie w trakcie prowadzonych przez nich lekcji.

Marcin Gliński - absolwent Wydziału Filologicznego UŚ W Sosnowcu oraz Wydziału Pedagogiki i Psychologii UŚ w Katowicach, wieloletni wykładowca Uniwersytetu Śląskiego na kierunkach angielskojęzycznych, Regionalnego Ośrodka Doskonalenia Nauczycieli WOM w Katowicach oraz Akademii WSB w Dąbrowie Górniczej, certyfikowany trener metodyczny, wieloletni redaktor rubryki ELT TREASURES w magazynie The Teacher w Warszawie, tłumacz języka angielskiego w Organizacji Narodów Zjednoczonych.

 

dr Ewa Półtorak             
Uniwersytet Śląski w Katowicach        

Eko, czyli jak? – kilka uwag o kształceniu postaw proekologicznych na lekcji języka obcego (na przykładzie materiałów do nauczania języka francuskiego)

polski

W obliczu coraz bardziej odczuwalnych skutków zmian klimatycznych i konieczności wypracowania nie tylko w skali makro, ale i na poziomie pojedynczych działań człowieka, skutecznych sposobów zahamowania postępującej degradacji środowiska oraz niekontrolowanego wyczerpywania zasobów naturalnych bezdyskusyjnym wydaje się postulat, że edukacja ekologiczna powinna stanowić jeden z podstawowych filarów dzisiejszego systemu kształcenia. Pytaniem zasadniczym staje się nie tyle to, czy, ale raczej to, w jaki sposób oraz w jakim zakresie kształcenie postaw proekologicznych może zostać włączone do programów nauczania poszczególnych przedmiotów zarówno na poziomie szkolnym jak i akademickim.

Celem niniejszego wystąpienia będzie analiza treści ekologicznych, towarzyszących edukacji językowej. W węższym wymiarze, będzie nas interesować to, w jaki sposób w materiałach przeznaczonych do nauki języka francuskiego jako drugiego/kolejnego języka obcego prezentowane są treści, które mogą przyczyniać się do rozwijania świadomości ekologicznej i tym samym sprzyjać kształceniu postaw proekologicznych uczących się.   

Ewa Półtorak - doktor nauk humanistycznych, adiunkt w Instytucie Językoznawstwa Wydziału Humanistycznego w Uniwersytecie Śląskim w Katowicach. Obszary jej zainteresowań naukowych sytuują się w obrębie językoznawstwa stosowanego, a w szczególności dotyczą analizy różnych aspektów szeroko rozumianego procesu glottodydaktycznego. Członkini Interdyscyplinarnego Centrum Badań nad Edukacją Humanistyczną UŚ (ICBEH UŚ), bierze aktywny udział w realizacji grantu "Edukacja humanistyczna V4 dla klimatu. Rozpoznania - dobre praktyki - rekomendacje".

 

 

mgr Krystyna Breszka-Jędrzejewska   
Centrum Językowe Politechniki Łódzkiej       

*****WARSZTAT ODWOŁANY****** 

WARSZTAT: Instrukcja obsługi człowieka, czyli sekrety komunikacji w pracy nauczyciela akademickiego

polski  

Współpraca z „trudnymi” osobami stanowi powszechne wyzwanie w miejscu pracy, wpływając negatywnie na atmosferę, efektywność i ogólną satysfakcję zawodową. Dotyczy to także nauczycieli, którzy oprócz kłopotliwych współpracowników napotykają na swojej drodze „trudnych” studentów. Wielość typów osobowości z którymi spotyka się w miejscu pracy nauczyciel stawia przed nim wyjątkowe wyzwania, zwłaszcza w kontekście efektywnej komunikacji i zarządzania klasą.

Praca z „trudnymi” studentami czy członkami zespołu wymaga cierpliwości, elastyczności i umiejętności adaptacji do różnorodnych sytuacji. Dążenie do zrozumienia indywidualnych potrzeb i dostosowywanie podejścia może znacząco wpłynąć na poprawę relacji, jakość czy efektywność pracy czy zapobiec wypaleniu zawodowemu.

Warsztat poświęcony będzie próbie zrozumienia natury trudnych zachowań w kontekście zawodowym nauczyciela i poszukiwaniu skutecznych strategii zarządzania tymi sytuacjami.

Zastanowimy się, co sprawia, że ludzie są różni. Odpowiemy na pytanie kto, nadawca czy odbiorca, decyduje o tym, czy komunikacja jest zrozumiała, przeanalizujemy własny sposób słuchania innych ludzi. Przyjrzymy się też czterem głównym typom zachowań i komunikowania się. Skoncentrujemy się na praktycznych narzędziach i strategiach zarządzania „trudnymi” studentami, motywowania ich oraz sposobach nabrania cierpliwości wobec osób, które znacznie różnią się od nas samych.

Krystyna Breszka-Jędrzejewska - anglista, starszy asystent w Centrum Językowym Politechniki Łódzkiej, gdzie uczy języka specjalistycznego oraz udziela wsparcia metodycznego lektorom. Od września 2020 pełni funkcję Dyrektora Centrum Językowego PŁ. Trener biznesu i edukacji, prowadzi szkolenia metodyczne dla lektorów i nauczycieli języków obcych, metodyków oraz warsztaty dydaktyczne z zakresu aktywnych metod nauczania dla pracowników badawczo-dydaktycznych i dydaktycznych wyższych uczelni. Coach edukacji i zarządzania, metodyk PASE. Absolwentka studiów podyplomowych: Mediacje i negocjacje w środowisku edukacyjnym, rodzinnym i społecznym a także Psychologia motywacji oraz Psychologia biznesu w Akademii Leona Koźmińskiego.

 

 

dr Anna Piwowarczyk 
Centrum Języków Obcych, Uniwersytet Ekonomiczny w Krakowie

Wymiar emocjonalny kompetencji komunikacji międzykulturowej a praca w parach podczas lektoratu języka obcego              

polski  

Zasadniczym celem referatu jest przedstawienie elementów wymiaru emocjonalnego kompetencji komunikacji międzykulturowej oraz zaprezentowanie wyników badań dotyczących emocji studentów, jakie budzi w nich praca w parach podczas lektoratu języka obcego.

Na proces nauczania języka obcego można spojrzeć jako na proces komunikacji społecznej. Dwoma zasadniczymi elementami modeli komunikacji są nadawca i odbiorca o określonej kulturze, komunikujący się w określonym języku – w przypadku lektoratu jest to język obcy. W tym świetle głównym założeniem procesu kształcenia języków obcych jest doskonalenie obcojęzycznych kompetencji komunikacyjnych studentów do stosownej i skutecznej komunikacji między przedstawicielami odmiennych kultur. Rozwój owych umiejętności odbywa się poprzez rozwój trzech wymiarów: wymiaru poznawczego, emocjonalnego i behawioralnego.

W artykule/referacie skupiono się na przedstawieniu elementów wymiaru emocjonalnego KKM. Rozwój owego wymiaru w dużym stopniu ma miejsce podczas produktywnej formy użycia języka obcego jaką jest praca w parach. To właśnie podczas tej aktywności studenci mają sposobność do wyćwiczenia nabytej językowej i kulturowej  wiedzy, panowania nad emocjami pojawiającymi się podczas rozmowy w języku obcym oraz konfrontacji z innymi poglądami, a także do przetestowania swoich zachowań komunikacyjnych pod kontem skuteczności i stosowności." 

Anna Piwowarczyk, Uniwersytet Ekonomiczny w Krakowie, Centrum Językowe. Doktor nauk ekonomicznych w dyscyplinie nauk o zarządzaniu. Absolwentka Filologii Germańskiej Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie. Autorka artykułów naukowych i monografii  "Kompetencje komunikacji międzykulturowej. Rozwój kompetencji przyszłych ekonomistów i menedżerów". Jej zainteresowania naukowo-badawcze koncentrują się wokół glottodydaktyki, rozwoju kompetencji komunikacyjnych w procesie kształcenia języków obcych, kompetencji międzykulturowych oraz inteligencji kulturowej.

 

dr Justyna Cholewa     
dr Zofia Rak
Szkoła Główna Handlowa w Warszawie           

Empatia a kształcenie językowe        

polski                  

Obecni studiujący to przedstawiciele pokolenia Z. Dobrostan psychiczny studentów kierunków ekonomicznych charakteryzują między innymi wysoki stan zadowolenia z życia, z siebie i swoich osiągnięć, ambicja i asertywność. Zadaniem współczesnej edukacji akademickiej jest oprócz przekazywania wiedzy merytorycznej również rozwijanie kompetencji społecznych, w tym empatii młodych ludzi – studentów. Zagadnienie to jest szczególnie ważne w dobie wszechobecnej ekspansji sztucznej inteligencji, konsumpcyjnego nastawienia do życia i potrzeby zrównoważonego rozwoju.

Celem niniejszego referatu są analiza i dyskusja wyników badań własnych dotyczących określenia poziomu empatii studentów kierunków ekonomicznych oraz rozważania na temat kształtowania empatii studentów w klasie językowej.        

Justyna Cholewa, dr nauk humanistycznych z zakresu językoznawstwa. Od wielu lat zajmuje się nauczaniem języka niemieckiego, w tym języka gospodarki w Szkole Głównej Handlowej w Warszawie.

Zofia Rak, doktor nauk humanistycznych z zakresu językoznawstwa. Emerytowany pracownik Szkoły Głównej Handlowej w Warszawie. Posiada wieloletnie doświadczenie w nauczaniu języków specjalistycznych, w tym niemieckiego języka gospodarki.

 

dr Agnieszka Kruszyńska

Uniwersytet Łódzki

Między teorią a praktyką: zastosowanie gier językowych w klasie akademickiej w celu rozwijania komunikacji i interakcji.

polski

Gry językowe, często wykorzystywane w edukacji na niższych poziomach językowych, mogą również odgrywać kluczową rolę w nauczaniu języków na poziomie akademickim. W kontekście kierunków filologicznych, gry te mogą stanowić innowacyjne narzędzie wspierające zarówno studentów, jak i nauczycieli w realizacji celów dydaktycznych. Prezentacja skupi się na teoretycznych podstawach wykorzystania gier w edukacji językowej, ukazując ich potencjał w rozwijaniu umiejętności mówienia i innych kluczowych kompetencji komunikacyjnych. Omówione zostaną praktyczne aspekty integracji gier z metodami tradycyjnymi, wraz z przykładami efektywnego wykorzystania gier w klasie akademickiej. Szczególna uwaga zostanie poświęcona strategiom implementacji gier, które mogą wzbogacić proces dydaktyczny i przyczynić się do większego zaangażowania studentów w naukę języka.

Agnieszka Kruszyńska – asystentka w Katedrze Filologii Hiszpańskiej Uniwersytetu Łódzkiego oraz trenerka nauczycieli. Autorka publikacji z zakresu nauczania języka hiszpańskiego, twórczyni bloga z materiałami www.oleedu.pl i podcastu dla nauczycieli oraz współautorka serii podręczników dla dzieci i młodzieży "¡De Aventura!" Na swoich zajęciach wykorzystuje autorskie gry językowe oraz kreatywne materiały dydaktyczne. Zainteresowania naukowe: dydaktyka i metodyka nauczania języka hiszpańskiego, grywalizacja w nauczaniu języków obcych, analiza błędów, tworzenie materiałów dydaktycznych.

 

mgr Radek Krzyżanowski

Oxford University Press

 

Connecting Minds and Hearts: Strategies for Emotionally Intelligent Language Teaching

 

This session explores the dynamic role of emotional intelligence in language teaching and learning. It aims to bridge the gap between cognitive understanding and emotional awareness within educational contexts. The presentation delves into how emotionally intelligent teaching strategies can enhance student engagement, foster a positive learning environment, and improve communication and empathy in the classroom.

 Radek Krzyżanowski has been a teacher and teacher trainer for Oxford University Press for over 15 years. He has recently taken up the position of Customer Success Consultant and he is helping teachers utilize digital educational tools in the most effective way. He studied at a number of universities, including London Guildhall University, University of Bristol and Graduate School of International Business of Ecole Nationale des Ponts et Chaussée in Paris.